|
精神家园。 其一,学校为思想解放的创新之地。在黄宗羲看来,学校不仅是传播知识的场所,更是体现思想解放的创新家园。他说:“天子之所是未必是,天子之所非未必非,天子亦遂不敢自为非是,而公其非是于学校。是故养士为学校之一事,而学校不仅为养士而设也。”这里黄...
|
http://culture.dzwww.com/gdxw/201808/t20180804_17687016.htm
|
2018-08-04
|
定了仁贤万能的天子,于是又产生了溜滑的推论,即天子一个人之同为天下人之公同。他说: “凡国之万民上同乎天子,而不敢下比,天子之所是,必亦是之,天子之所非,必亦非之。去而不善言,学天子之善言;去而不善行,学天子之善行。天子者固天下之仁人也。举天下之万民...
|
http://www.chinakongzi.org/zhwh/zzbj/201605/t20160503_14231276.htm
|
2016-05-03
|
定了仁贤万能的天子,于是又产生了溜滑的推论,即天子一个人之同为天下人之公同。他说: “凡国之万民上同乎天子,而不敢下比,天子之所是,必亦是之,天子之所非,必亦非之。去而不善言,学天子之善言;去而不善行,学天子之善行。天子者固天下之仁人也。举天下之万民...
|
http://www.chinakongzi.org/zhwh/zzbj/201605/t20160503_14231238.htm
|
2016-05-03
|
审查和要求。从宋明理学家到黄宗羲,到近代的知识分子,再到当代新儒家,他们都认为道理是在读书人、知识分子那里。黄宗羲说:“天子之所是未必是,天子之所非未必非,天子亦遂不敢自为非是,而公其非是于学校。”所以不是执政者说的就是道理;道理是要通过知识分子的...
|
http://www.ccsc.gov.cn/yjjj/201507/t20150730_12792609.html
|
2015-07-30
|
审查和要求。从宋明理学家到黄宗羲,到近代的知识分子,再到当代新儒家,他们都认为道理是在读书人、知识分子那里。黄宗羲说:“天子之所是未必是,天子之所非未必非,天子亦遂不敢自为非是,而公其非是于学校。”所以不是执政者说的就是道理;道理是要通过知识分子的...
|
http://www.chinakongzi.org/xwzx/201507/t20150727_12764599.htm
|
2015-07-27
|
于里长,“乡长之所是,必亦是之;乡长之所非,必亦非之。”对于乡长,“国君之所是,必亦是之;国君之所非,必亦非之。”对于国君,“天子之所是,必亦是之;天子之所非,必亦非之。”如果将“逐级尚同”的理论作为定理,那就是:“上之所是,亦必是之;上之所非,亦必非之。”翻译...
|
http://sd.dzwww.com/sdwt/201209/t20120910_7428754.htm
|
2012-09-10
|
于里长,“乡长之所是,必亦是之;乡长之所非,必亦非之。”对于乡长,“国君之所是,必亦是之;国君之所非,必亦非之。”对于国君,“天子之所是,必亦是之;天子之所非,必亦非之。”如果将“逐级尚同”的理论作为定理,那就是:“上之所是,亦必是之;上之所非,亦必非之。”翻译...
|
http://sd.dzwww.com/sdwt/201209/t20120910_7428755.htm
|
2012-09-10
|
于里长,“乡长之所是,必亦是之;乡长之所非,必亦非之。”对于乡长,“国君之所是,必亦是之;国君之所非,必亦非之。”对于国君,“天子之所是,必亦是之;天子之所非,必亦非之。”如果将“逐级尚同”的理论作为定理,那就是:“上之所是,亦必是之;上之所非,亦必非之。”翻译...
|
http://wenshi.dzwww.com/pinglanguanshi/qingweiliao/201205/t20120507_7119171.html
|
2012-05-07
|
于里长,“乡长之所是,必亦是之;乡长之所非,必亦非之。”对于乡长,“国君之所是,必亦是之;国君之所非,必亦非之。”对于国君,“天子之所是,必亦是之;天子之所非,必亦非之。”如果将“逐级尚同”的理论作为定理,那就是:“上之所是,亦必是之;上之所非,亦必非之。”翻译...
|
http://wenshi.dzwww.com/qilulishi/lishixieying/201205/t20120507_7119166.html
|
2012-05-07
|
于里长,“乡长之所是,必亦是之;乡长之所非,必亦非之。”对于乡长,“国君之所是,必亦是之;国君之所非,必亦非之。”对于国君,“天子之所是,必亦是之;天子之所非,必亦非之。”如果将“逐级尚同”的理论作为定理,那就是:“上之所是,亦必是之;上之所非,亦必非之。”翻译...
|
http://wenshi.dzwww.com/zhongbangtoutiao/201205/t20120507_7118970.html
|
2012-05-07
|
|