|
道路,直至殊途同归”。作者把对丝绸之路的赞赏寓于小说的情节和书名“阳光之路”中。“阳光”一词,不仅是郑和的阿拉伯文姓名的意译,也暗喻郑和船队以和平之光、希望之光照亮航路。 “我希望读者能够自己去发现书中的奥妙” 谈起创作这部小说的意义,哈吉里说:...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/guojixinwen/202001/t20200105_19552527.htm
|
2020-01-05
|
《隐秘战争:美国长臂管辖如何成为经济战的新武器》 [法]阿里·拉伊迪 著 法意 译 中信出版集团 2019年8月版 延伸阅读 《美国官僚体制:政府机构的行为及其动因》 [美] 詹姆斯·Q.威尔逊 著 李国庆 译 社会科学文献出版社·甲骨文 2019年9月版 詹姆斯·Q.威尔逊...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/jishixinwen/202001/t20200104_19550483.htm
|
2020-01-04
|
忒怜惜纳西塞斯,把他化成清幽、脱俗、孤清的小花,盛开在有水的地方,永远看着自己的影子。 这花儿即是水仙。在西方,水仙花的意译便是“恋影花”。 在中国古代,也有关于水仙的传说,还与洞庭湖渊源深厚。 相传水仙是尧帝的女儿娥皇、女英的化身。她们同嫁给舜,...
|
http://culture.dzwww.com/gdxw/202001/t20200102_19543315.htm
|
2020-01-02
|
到了20世纪40年代,“说电影”改为幻灯字幕,俗称“打玻板”。片中的角色说啥英语,幻灯就打出相应的翻译文字,剧情变化了,即用意译汉字提示观众。因翻译很到位,观众一看就懂,久而久之,大家也就习惯了这种观影方式。据说那时的幻灯字幕还会时不时地来点“啥子...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/jishixinwen/201912/t20191226_19515222.htm
|
2019-12-26
|
补充流失的胶原蛋白,激活皮肤的弹性和结构,源头解决黑色素沉积问题,恢复肌肤健康状态。 NFF,全称 Nutrify Fresh Formula(意译:清新滋润方程)。NFF品牌崇尚绿色,自然,产品均从大自然中萃取,融合大自然和现代高科技,研发滋养,深效的护肤产品,让肌肤由内...
|
http://lady.dzwww.com/xz/201912/t20191224_19507670.htm
|
2019-12-24
|
华。 我惊讶不置,不知这“通感”从何处而来?继而把目光落在手头的杂志上——正在读的文学期刊上有一首题为“最低工资”的诗,意译于下: 妈妈和我在前廊上聊天,我们正以母亲和儿子的身份,在工作间隙休息十分钟。十分钟,是从背后滴答作响的时钟那里偷来的自由...
|
http://culture.dzwww.com/gdxw/201912/t20191217_19469882.htm
|
2019-12-17
|
华。 我惊讶不置,不知这“通感”从何处而来?继而把目光落在手头的杂志上——正在读的文学期刊上有一首题为“最低工资”的诗,意译于下: 妈妈和我在前廊上为彼此点烟,我们正以母亲和儿子的身份,在工作间隙休息十分钟。十分钟,是从背后滴答作响的时钟那里偷来...
|
http://culture.dzwww.com/gdxw/201912/t20191214_19460510.htm
|
2019-12-14
|
飞资料图。 “阿凡达”将有人战机改无人战机 F-35可遥控多架QF-16作战 除“女武神”外,美空军还有一个代号“阿凡达”(Avatar,意译为“化身”)的项目。与同名科幻电影展现的概念类似,其主要是将现役或退役的早期型F-16改装为无人战机,由F-22或F-35从后方遥控...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/guojixinwen/201911/t20191105_19326792.htm
|
2019-11-05
|
译案例,告诫我引为前车之鉴;他在我的译稿上加红色批注。从文学研究及写作与翻译的关系,从辞典选择到译本选择,从地名的音译和意译,到注释的写法等等,他给予我宏观和微观的谆谆教导,等于给我上了不可多得的翻译课。我后来又翻译了更多作品,本来无心于文学翻...
|
http://culture.dzwww.com/gdxw/201911/t20191103_19319122.htm
|
2019-11-03
|
员会搜集、翻译、审定发布的1万余条新词术语。 据了解,在翻译、审定过程中,遵循“挖、创、借”的基本原则,依据汉藏翻译理论,运用音译、意译、直译、增译、减译等翻译方法,力求使译词做到术语单一对应性,避免一词多译、译词重复,造成混乱。window.FWBATH=1;...
|
http://culture.dzwww.com/zx/201910/t20191017_19265931.htm
|
2019-10-17
|
|