找到相关结果约1条 用时0.578秒
所有结果
标题
正文
 
时间不限
1天内
1周内
1个月内
 
按相关度排序
按时间排序
许渊冲:博雅塔边 大雅之士
国古典文学名著译成英法韵文。自豪使人进步 用英法文翻译唐诗宋词,是硬功夫,而把外文原著译成中文,更是数种语言间的竞争。“中国文学翻译理论要胜过西方。西方的翻译讲究对等,一个字对一个字,它们主要文字的词汇有90%是对等的。中文与其他文字不同,只有一半,甚至不到一半对...
http://dzrb.dzwww.com/dzzm/zmrw/201411/t20141128_11455495.htm 2014-11-28