找到相关结果约160条 用时0.546秒
所有结果
标题
正文
 
时间不限
1天内
1周内
1个月内
 
按相关度排序
按时间排序
日本中年变妆大佬,从粗狂大叔到萝莉少女画风简直无缝连接...
— 17岁那年的他由于长得老成而且面部毛发比较旺盛,被不少同学称为“Ossan”, 而“Ossan”这词儿正是日语“Ojisan”(叔叔)的缩写形式,通常都是对中年男人的称呼... 虽然只是同学之间开的一个小玩笑,但这一“昵称”却还是让他感到挺烦恼的, 于是Himeni决定自学一...
http://lady.dzwww.com/yw/201912/t20191223_19499871.htm 2019-12-23

日本中年变妆大佬,从粗狂大叔到萝莉少女无缝连接
——17岁那年的他由于长得老成而且面部毛发比较旺盛,被不少同学称为“Ossan”,而“Ossan”这词儿正是日语“Ojisan”(叔叔)的缩写形式,通常都是对中年男人的称呼... 虽然只是同学之间开的一个小玩笑,但这一“昵称”却还是让他感到挺烦恼的,于是Himeni决定自学一...
http://lady.dzwww.com/yw/201911/t20191119_19373873.htm 2019-11-19

君子爱¥,取之有道
末来到北美时,也带来了Dollar这个词。恰好Dollar代表的货币价值和Peso相差无几,两者便几乎通用起来,Dollar也顺带借用了Peso的缩写形式$,没想到反而鸠占鹊巢。如果今天在世界范围内调查$的含义,恐怕绝大多数人都只认识这是美元,却不知“正主”比索了。 说起$符号...
http://culture.dzwww.com/gdxw/201811/t20181130_18129203.htm 2018-11-30

2018年上半年15大网络流行语 你知道几个?
梅西还慌。 我是阿扎尔,我根本不敢动。 我是内马尔,我怕我一会也慌。 15.C位出道 作为网络语的该词,“C”是英文单词center的缩写形式,意思为中央、正中心的。“C位”则为中间位置、重要的位置的意思,该词尤其是在明星艺人当中尤为明显,在娱乐圈里,C位是大咖位,...
https://www.dzwww.com/xinwen/shehuixinwen/201807/t20180706_17575265.htm 2018-07-06

青岛地铁11号线区间隧道发生事故 3人死亡12人受伤
开展安全教育,全面进行安全检查,避免安全事故再次发生。 相关链接>>> 什么是BT项目? BT是英文Build(建设)和Transfer(移交)缩写形式,意即"建设--移交",是政府利用非政府资金来进行非经营性基础设施建设项目的一种融资模式。 BT模式是BOT模式的一种变换形式,指一...
http://sd.dzwww.com/sdnews/201706/t20170624_16082561.htm 2017-06-24

电视报刊大量使用外语词 “高大上”还是“硌牙”?
中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释;《国家行政机关公文处理办法》规定:使用国际组织外文名称或其缩写形式,应当在第一次出现时注明准确的中文译名。 “我们应该以科学态度对待外语词,既要敢于交流、不断吸纳,又要将其本土化,而不是盲...
HTTP://weihai.dzwww.com/newsyd/201703/t20170320_15671291.htm 2017-03-20

电视报刊大量使用外语词 高大上还是硌牙
中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释;《国家行政机关公文处理办法》规定:使用国际组织外文名称或其缩写形式,应当在第一次出现时注明准确的中文译名。 “我们应该以科学态度对待外语词,既要敢于交流、不断吸纳,又要将其本土化,而不是盲...
http://jinan.dzwww.com/xinwenzhutu/shenghuo/201703/t20170320_15670383.htm 2017-03-20

电视报刊大量使用外语词 “高大上”还是“硌牙”?
中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释;《国家行政机关公文处理办法》规定:使用国际组织外文名称或其缩写形式,应当在第一次出现时注明准确的中文译名。 “我们应该以科学态度对待外语词,既要敢于交流、不断吸纳,又要将其本土化,而不是盲...
http://www.dzwww.com/wap/wap_shxw/201703/t20170320_15669470.htm 2017-03-20

电视报刊大量使用外语词 “高大上”还是“硌牙”?
中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释;《国家行政机关公文处理办法》规定:使用国际组织外文名称或其缩写形式,应当在第一次出现时注明准确的中文译名。 “我们应该以科学态度对待外语词,既要敢于交流、不断吸纳,又要将其本土化,而不是盲...
HTTP://heze.dzwww.com/shxw/201703/t20170320_15669230.htm 2017-03-20

电视报刊大量使用外语词 “高大上”还是“硌牙”?
中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释;《国家行政机关公文处理办法》规定:使用国际组织外文名称或其缩写形式,应当在第一次出现时注明准确的中文译名。 “我们应该以科学态度对待外语词,既要敢于交流、不断吸纳,又要将其本土化,而不是盲...
http://www.dzwww.com/xinwen/shehuixinwen/201703/t20170320_15668698.htm 2017-03-20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页