|
时报特约记者 刘皓然】澳政府活活“逼死”难民?近日,澳大利亚移民拘留机构再度陷入丑闻:曾在中国学医、年仅32岁的阿富汗医生萨义德·鲁哈尼因寻求庇护无望、且常年蒙受身心双重折磨,于今年10月在澳治疗期间跳楼自尽。事发后,澳政府强硬的移民收容政策以及不近人...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/guojixinwen/201912/t20191227_19521991.htm
|
2019-12-27
|
判现政、褒贬时事为己任的知识分子,甚至出现了像费希特这样非常重视学者道德使命的近代哲学家和阐述知识分子道义责任的现代学者萨义德等等。 首先,具备良好的道德,这是从事学术的最基本前提。中国历史上不乏道德高尚的学者,甚至有的学者在种种艰难困苦之中凭着高...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/jishixinwen/201912/t20191224_19504004.htm
|
2019-12-24
|
-沙赫罗姆、24-扎伊洛夫-伊斯罗姆、10-波波耶夫-谢尔里丁 替补未出场:1-哈萨诺夫-穆胡里丁、22-艾尔加希夫-多拉比、8-阿兹莫夫-萨义德穆赫图、11-卡里莫夫-奥塔贝克、15-兹约耶夫-胡吉博伊、17-玛巴特舒伊夫-谢尔瓦尼、18-卡莫洛夫-阿玛多尼、19-达乌拉特贝科夫-穆...
|
http://sports.dzwww.com/china/csl/201912/t20191208_19434625.htm
|
2019-12-08
|
四个部分,还原到艺术创作之初,逼近人与社会、人与精神、与视觉语言,以及艺术与生存本源性的关系之中。展览题目取自爱德华 W 萨义德回忆录《格格不入》,意在表明何工“自我放逐”和“格格不入”的生存态度所导致的艺术创作的基本立场。 喜玛拉雅美术馆理事会理事...
|
http://culture.dzwww.com/ys/201911/t20191111_19346362.htm
|
2019-11-11
|
领,如果居民不在家,卫生员就要再来一次。”李国铭说,卫生员都经过专门培训,确保每一位居民都服药。大科摩罗岛东巴吉尼区区长萨义德·侯马迪今年70多岁,主动到各村监督,确保抗疟活动在村里顺利开展。他对记者说:“中国抗疟疾药品疗效显著。中国的无私帮助,我...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/shehuixinwen/201910/t20191029_19303919.htm
|
2019-10-29
|
领,如果居民不在家,卫生员就要再来一次。”李国铭说,卫生员都经过专门培训,确保每一位居民都服药。大科摩罗岛东巴吉尼区区长萨义德·侯马迪今年70多岁,主动到各村监督,确保抗疟活动在村里顺利开展。他对记者说:“中国抗疟疾药品疗效显著。中国的无私帮助,我...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/guojixinwen/201910/t20191029_19300882.htm
|
2019-10-29
|
领,如果居民不在家,卫生员就要再来一次。”李国铭说,卫生员都经过专门培训,确保每一位居民都服药。大科摩罗岛东巴吉尼区区长萨义德·侯马迪今年70多岁,主动到各村监督,确保抗疟活动在村里顺利开展。他对记者说:“中国抗疟疾药品疗效显著。中国的无私帮助,我...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/guojixinwen/201910/t20191029_19300883.htm
|
2019-10-29
|
成后将正式引入AEO名单机制,届时将有效缩短进出口货物的平均通关时间,并使巴基斯坦更好融入国际供应链。 巴基斯坦海关总税收长萨义德·阿克拉姆表示,根据国际海关组织定义,AEO是指经由一国海关或税收部门按照世界海关组织或其他等效供应链标准认证的,在国际商品...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/guojixinwen/201910/t20191022_19278195.htm
|
2019-10-22
|
界的流动,“数字丝绸之路”缩小了“一带一路”沿线国家的“数字鸿沟”。 在孟加拉国首都达卡的一家大型商场的超市内,当地民众萨义德正用孟加拉国版“支付宝”bKash支付购买洗发水。2018年4月,孟加拉国最大移动支付公司bKash与蚂蚁金服达成战略合作,为当地消费者...
|
https://www.dzwww.com/xinwen/guoneixinwen/201909/t20190908_19154120.htm
|
2019-09-08
|
释我这样“改译”是为了“更好地迎合”“为世界之爱”的翻译。沈先生说“aloveoftheworld”和“alovefortheworld”的区分只是在萨义德的译文中才出现:“这个差别看起来只是修辞上的变化,并不是译者有意要借此而对它们作意义上的改变。”如果真是这样,而不是“看起...
|
http://culture.dzwww.com/gdxw/201909/t20190906_19147854.htm
|
2019-09-06
|
|