|
廣泛利用。甘蕉主榦及葉鞘的纖維可供織布、打繩索等用。「濩」的原意是霤水,這是作漚治講。 「六」 「絺」音痴,是細葛;「綌」音隙,是粗葛。下文「則」作「即」字用。 「七」 「鵠」是天鵝,頭部有肉疣壅起,即所謂「鵠頭」。大蒜頭也像這個樣子,故稱「蒜鵠頭...
|
http://www.chinakongzi.org/guoxue/zzbj/nj/lsjd/200710/t20071013_2531543.htm
|
2007-10-13
|
兀,改為「以」,姑存其舊。 (三)「稻」,指稻米,應脫「米」字。 (四)金抄、明抄、湖湘本作「●」,他本作「●」。按「●」音隙,是竹籮。「●」音蕩,《說文》、《廣韻》都解釋為「大竹筒」。《玉燭寶典》卷五及《太平御覽》卷八五一「」引《續齊諧記》...
|
http://www.chinakongzi.org/guoxue/zzbj/nj/lsjd/200710/t20071013_2531486.htm
|
2007-10-13
|
廣泛利用。甘蕉主榦及葉鞘的纖維可供織布、打繩索等用。「濩」的原意是霤水,這是作漚治講。 「六」 「絺」音痴,是細葛;「綌」音隙,是粗葛。下文「則」作「即」字用。 「七」 「鵠」是天鵝,頭部有肉疣壅起,即所謂「鵠頭」。大蒜頭也像這個樣子,故稱「蒜鵠頭...
|
http://www.chinakongzi.org/guoxue/zzbj/nj/lsjd/200710/t20071013_2531543.htm
|
2007-10-13
|
兀,改為「以」,姑存其舊。 (三)「稻」,指稻米,應脫「米」字。 (四)金抄、明抄、湖湘本作「●」,他本作「●」。按「●」音隙,是竹籮。「●」音蕩,《說文》、《廣韻》都解釋為「大竹筒」。《玉燭寶典》卷五及《太平御覽》卷八五一「」引《續齊諧記》...
|
http://www.chinakongzi.org/guoxue/zzbj/nj/lsjd/200710/t20071013_2531486.htm
|
2007-10-13
|
|